previous
play
pause
next
unmute
mute
max volume
Промо
Я вас любил
кавер-группа 70-90-...
дрянь
Нетишина
Obsession
Tash-Air
Пополам
Инженеры любви
MichaLЫch -Белгор...
MihalЫch
Забытая Индия
Вячеслав Голубев
судья-_290224-210...
D.V.A
Грусть души моей....
Эдгар Туниянц
78
GLR10010
al l bo & Inward ...
Artful Fox
Как сюда попасть
Главная
Музыка
Стихи
Авторы
Музыканты
Видео
Афиша
Новости
Радио
Войти
Музыка
Стихи
Музыканты
Авторы
Видео
Афиша
Новости
Радио
рекомендуем
послушать
Moscow Lords
Eternal Love
Инструментальный метал
Вячеслав Голубев
Тяжёлый дождь начинается
Софт-рок
Гренд
Черный лес
Поп-рок
NOOSPHERATU
The Lungs
Альтернативный хип-хоп
Главная
Кэтти
Стихи
"Два Ворона" Перевод старой английской баллады
Кэтти
Владивосток
Подписаться
Стихи
Главная
Главная
Стихи
14
Cписок стихов
"Два Ворона" Перевод старой английской баллады
2 215
/
0
/
14 лет
Идя пустынною тропой
Двух воронов я слышал крик.
"Чем поживимся мы с тобой?"
У одного другой спросил.
"Там в овраге у дороги
Рыцарь юн лежит заколот.
Ведают об этом только
Его леди, пёс да сокол"
"В небе сокол исчез синем,
Пёс помчал за диким зверем,
Уж иной стал леди милым,
Будем мы обедом сыты"
"И сядешь ты ему на грудь,
Глаза я выклюю его,
А волосом его златым
Починим мы своё гнездо."
"Многие о нём заплачут.
Не узнает никто где он,
На костях его белых
Запляшет северный ветер"
экспериментальная поэзия