previous
play
pause
next
unmute
mute
max volume
Промо
ПостРокАм - Жизни...
Построкам
Сказочный сон
Алина Белочка
Два билета
Андрей Якиманский
Я слышу зов любви
Христианин
Глупые Обещания..
Аверьянов Сергей
Шаура
Лина Ганиева
Наталья Вишняков...
Вишня
DESMIE - Friends ...
DESMIE
Abdomen Burst - E...
Abdomen Burst
Бесконечность
Alexander Brynskikh
Как сюда попасть
Главная
Музыка
Стихи
Авторы
Музыканты
Видео
Афиша
Новости
Радио
Войти
Музыка
Стихи
Музыканты
Авторы
Видео
Афиша
Новости
Радио
рекомендуем
послушать
Скоренко Тим
Те, кто знает Бога
Авторская песня
Группа Томаты
На восток
Инди-рок
Валерий Мещеряков
Если ребенок в слезах
Поп-рок
Боговаров Олег
ТЫ МНЕ НУЖНА
Шансон
Главная
Мира Максимова Umira2 Поэзия
Стихи
Солдат (Перевод с китайского)
Мира Максимова Umira2 Поэзия
Далянь
Подписаться
Стихи
Главная
Главная
Стихи
40
Cписок стихов
Солдат (Перевод с китайского)
1 694
/
0
/
16 лет
/
16 лет
Настала ночь в казарме боевой.
Луна полна печали над горой.
Солдаты спят, в снах видя матерей,
Но не сумел лишь я сомкнуть очей.
Холодный ветер родины моей
Стучится в ворота стены Великой.
Пронесся он чрез сотни верст полей,
Лугов, лесов и над родной долиной.
-Скажи мне, Ветер, как моя семья?
И ждет ли меня девушка с тоскою?
Постой же, Друг, услышь мои слова
И весточку мою возьми с собою.
© Мира Максимова, 2000.
экспериментальная поэзия