RealMusic

Атиква, гимн Израиля, на русском языке - translated from Hebrew

АТИКВА, гимн Израиля (по-русски) - Hatikvah, the national anthem of Israel

Translated from Hebrew to Russian by Olga Anikina
Performed by Moscow, Russia based singer Eletchka (Элечка)
Produced by "Jewish Songs for All" project
Founder and director: Walter Hudson Kin


Слова: Нафтали Герц Имбер, 1878
Перевод с иврита: Ольга Аникина, 2017
Музыка: Самуэль Коэн, 1888
Исполняет Элечка
Володя Кин (Walter Hudson Kin) - автор и руководитель проекта
"Еврейские Песни для Всех"
JewishSongsForAll.com


АТИКВА (гимн Израиля)

Ярко сияет в небе звезда
Сердце хранит свой древний закон.
Вечно душа моя рвётся туда,
Где на востоке стоит Сион

Эта надежда в сердце живёт,
Двадцать веков ее мы храним:
Будет свободным мой народ
Там, где Сион Иерусалим


- Что же ты бьешься, рвешься куда,
О, душа крылатая моя?
- Взглядом надежды смотрю я вдаль
Аин ле-Цийон цофия

Наша надежда в сердце поёт,
Двадцать веков лишь ею горим:
Будет свободно жить мой народ
Эрец Цийон Ерушалаим
Скрыть

Народная музыка / 878 / / 4 года