RealMusic
3 года

Французский воробышек (remix)

4:08
38 21%
Лицензия
Произведение «Французский воробышек (remix)», созданное музыкальным коллективом Поэт-песенник Никкула Кляцкий, публикуется на условиях лицензии:
Над треком работали
Eddie Constantine, Marguerite Monnot, Никкула Кляцкий, Юлия Просенюк
Автор музыки
Eddie Constantine, Marguerite Monnot
Автор текста
Никкула Кляцкий /Niccula Klyatsky/
Исполнитель
Юлия Просенюк /Julia Prosenuk/
Описание
Сведение: Юлия Просенюк /Julia Prosenuk/ Ремейк песни Edith Piaf «Hymne a` l`Amour» (Eddie Constantine, Marguerite Monnot)
История создания
Мастеринг: сентябрь 2020 г.
Текст
Светлой памяти Эдит Пиаф
посвящается

Французский воробышек


Свод небес в ночи дарил покров,
И впотьмах на сцены вечный зов
Шла на ощупь, спотыкалась,
Но не сбилась я с пути.
Из-под ног опять уходит грунт,
Позади большой Любви триумф.
Но смиряю гнев и жалость
И держу боль взаперти.

Не боюсь сорвать я голос,
Не согнусь, как в поле колос:
Я сильней тебя, судьба!
Продолжая быть актрисой,
Своему верна девизу:
"Я сильней тебя, судьба!".
В яркой песне лебединой
Я сильнее исполина,
Я сильней тебя, судьба!
И уйду я за кулисы
С заключительной репризой:
"Я сильней тебя, судьба!".

Нынче пью с судьбой на брудершафт,
А тогда – воробышком-пиаф
Я вприпрыжку шла на грани
Нищеты, судьбу кляня.
Из трущоб взлетела на Олимп,
Надо мной Любви светился нимб.
Не погаснет в сердце пламя,
Всполох звёздного огня!

© Никкула Кляцкий
http://niccula.ucoz.com/
https://vk.com/kifared


© Copyright: Никкула Кляцкий, 2009
Свидетельство о публикации №109070802593