RealMusic

Atvadu vaardi Romeo un Dzhuljetas beerees.

760 / 0 / 14 лет / 14 лет
Tas agrais riits, kas Veronaa ir atnaacis
Un it kaa nesoliija neko sliktu,
Ir divas jaunas dziives aiznesis,
Lai goda dzimtas saliedeetas tiktu.

Te staav Monteki, te Kapuleti dzimta,
Tur gaisaa vaarnas uzmaniigi veero.
Jau naidoshanaas sen ir rimta,
Un visi radinieki kopaa seero.

Romeo un Dzhuljetas miilas celjsh liidz kapam
Atveda un tagad neizshkirs tos vairs.
Apsegsies tad zeme ar miikstaam rudens lapaam
Un pasargaas no aukstuma; un dziedaas miilas gars.

Ak Dievs! Tik tiira miilestiiba bija!
Bez naida, baileem, nezinaaja kraapshanu.
Bet tagad divas sirdis mira,
Taa arii nesagaidot glaabshanu.

Shiis juutas dzima Kapuleti maajaa
Un turpinaajaas arii tad,
Uz Mantuju kad Romeo gaaja.
Vinjsh triumdu nepiedos nekad.

"Ko - izraidiits? Jel zheelo, saki - "naave"!
Jo briesmiigs trimdas vaigs; par naavi tas
Daudz briesmiigaaks! Ak, neteic - "izraidiits"!"
Taa teica Romeo un gaidiija, liidz atnaak riits.

Tad, riitam atnaakot, vinjsh devaas taalu projaam,
Uz turieni, kur vinju princis nemeklees.
Bet abu sirdiis miila dziivoja joprojaam -
Gan Dzhuljetas, gan Romeo, gan vinju dveeselees.

Bet Dzhuljeta jau veelaak pat runaat negribeeja,
Tik raudaaja un cereeja, ka driiz shis murgs buus beidzies.
Pat miiljaas aukles padomi tai bija vaardi veejaa.
Un peedeejais no vaardiem Romeo bija: "Steidzies!"

Romeo labs bij' cilveeks, bet uzvedaas vinjsh taa,
Kaa neriikotos viirietis, ja vinjsh ir paaraak lepns.
Pat teica muuks: "Tu - sieviete, bet viira izskataa."
To saku tagad es, lai par klaju kljuutu slepens.

Es briinos, kaa sho beedu paarvarees
Monteki, Kapuleti, Dzhuljetas aukle ar',
Un vispaar vai shii aina no atminjas zust spees,
Un nevar par to runaat vai jaaruna, vai var?
Краткое описание
Прощальные слова на похоронах Ромэо и Джульетты (на латышском языке)