Жаль разочаровывать милых подруг,
только сказки отныне встречаются
лишь на дорогах Любви :)
..........................................................
Милая иллюстрация к стихо здесь:
http://stihi.ru/2009/02/21/1800
-----------------------------------------------
Читаю Шекспира, и кружится бал,
Безудержным вальсом стремительный вал...
А я в кринолине и веер в руке,
Мой джентльмен с трубкой в седом парике...
Шуршащие юбки, затянута грудь,
Волнуясь, в корсете, пытаюсь вдохнуть,
Колышется шлейф ...а Душа ...глубоко..,
И старый дурак ...провонял табаком...
А мне бы по вееру в каждой руке!
Попробовал ты б походить в парике!!
Уверенно хищный, безжалостный взгляд
Взамен диадемы ...снимает наряд...
Шекспира ИМЕЛ ты в своём кабинете,
Репейник лелея на звонкой монете,
А сердце читало Financial Times,
Любви беззастенчиво меряя price.
"А мне бы по саду весеннему с песней!",
Но встречи cost price же тебе интересней...
В моей диадеме - a pearl of great Love,
А ты куришь трубку, считая что прав!
Виктория правит, гуляет народ,
Но кажется дамам, что наоборот...
Прекрасное племя наелось даров,
Желая всё новых и новых балов!!!
Чертоги златые и нету свобод,
Скучаю я ...дома... гуляет народ!
"И город и платья другие совсем",
Я ...думала так, обращаясь ко Всем
Спать хочу.. не дописать,
Извини Алие0000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
А нолики ..очевиднj я засыпая, проехался лицом по клаве...
НЕ ПОМНЮ...ДЕНЬ ТЯЖЁЛЫЙ БЫЛ, А ТОЙ НОЧЬЮ НЕ СПАЛ, ЗАНЯТ БЫЛ.
-------------------------------------
WHAT PRICE GLORY? film 1924, remix 1958
Financial Times = Файненшиал Таймс
Price = прайс
a pearl of great price = жемчужина большой ценности
cost price = по себестоимости
Love = :)))) ..^w^..