RealMusic

О-Рэн

597 / 0 / 15 лет / 15 лет
1. Жила в уютном домике
Печальная О-Рэн,
Чернявая смуглянка,
Как юная Кармен.


2. Когда-то в прежней жизни
Она звалась Хэй Лянь,
Такая же пугливая,
Как трепетная лань.

И было людям весело,
Приятно на душе,
Да, лишь они с подругами
Ходили в неглиже.

И ждал всегда с охотою
Мужчин весёлый дом,
Хэй Лянь грустила часто,
Смеялася при том.


3. Любила она парня
По имени Кин Сан,
А он служил солдатом
И был весёлый сам.

Её любовь украли
Песочные часы,
И отобрали жизнь его
Неточные весы…

Погиб в неравной битве,
Во сне лишь раз пришёл,
Да подарил собачку,
Ту, что во тьме нашёл.


4. Собачка тихо лаяла,
Скулила понемногу
И звала за собою
На звёздную дорогу…

Но в этот сон не верила
Печальная Хэй Лянь,
И ждать его ей вечно
Ну, хоть бессмертной стань!


5. И так Хэй Лянь грустила
С улыбкой на лице,
Она его простила…
Вертелась жизнь в кольце.

Горели в доме свечи,
И пили терпкий чай,
И каждый лунный вечер
Смеялись невзначай…


6. Но дверь открыл мужчина,
Назвал её О-Рэн.
А сам он был Макино,
Японец-бизнесмен.

Увидел и влюбился,
Краснел алей, чем мак.
Да только не женился:
Уже имел он брак.

Увёз её под Токио
В уютный уголок
И посадил, по сути,
Под ригельный замок.


7. Собачка часто лаяла,
Скулила по ночам.
И девушка всё плакала,
А юноша – молчал…

Везло ли ей с мужчинами?
Один пришёл на раз,
Другой же ежедневно
Заскакивал как раз.

И было бы ей счастливо,
Но уходил второй.
Хотя слезинку смахивал
Незванную, порой.

Имел Макино-сан
Жену, двоих детей
И был Макино-сан
Конечно ж не злодей.


8. Ночами снились девушке
В зелёном кимоно
И Родина и мама…
Не снилось лишь одно:

Она не знала точно:
Ну, где её Кин Сан?
Хотя уже заочно
Сказал он это сам…


9. В тот сон она не верила,
Но в сердца глубине
Собачка тихо лаяла,
Скулила по войне…

И ей спросить Макино…,
А он сказал ей сам,
Что этакого Кина
Убил бы он и сам…!


10. Сходила к предсказателю
Печальная О-Рэн.
(Представьте, что сказала б ей
Весёлая Кармен).

А мудрый предсказатель,
Почтенный Киро-сан
Пил чай, дремал и гладил
Её по волосам…

Сказать не мог он глупость:
Вернётся ли Кин Сан?
– Воронами он склёван, –
Подумал Киро-сан.


11. И мы ответим девушке:
–Нет шансов никаких!
Но это перевод лишь
Только для глухих…

А Киро-сан всё думал
И думал об О-Рэн
/Стучала б кастаньетами
Испаночка Кармен./


12. И прошептал почтенный
Японец Киро-сан:
– Как станет лесом Токио,
Он встретит тебя сам…

Пока поплачь же девушка,
И в озере из слёз
Увидишь отражение
Своей любви и грёз…

А можно и грубее:
– Когда рехнёшься ты,
Вы встретите в безумии
Прекрасные цветы…


13. И так ведь и случилось
С печальною О-Рэн…
/Стучала кастаньетами
Цыганочка Кармен./

– Судьба её такая, –
Подумал Киро-сан.
Макино же размазывал
Слезинки по… усам.


14. Да, облетели сакуры
Последние цветы,
Но может быть с Кин Саном
Они уже «на ты»...

И опустел удобный
Макино-сана дом,
Где на большой циновке…
Усатый… дремлет… гном…
Краткое описание
/Инсталляции по пьесе, которую я никогда не видел/
История создания
«Не для всех! Только для сумасшедших. Плата за вход – разум.» Герман Гессе «Степной волк»