- Жанр
- Фолк
- Краткое описание
- Конечно же, это не песня, а пьеска в театре абсурда. И конечно же, напрасно "обогатил" текст нерусскими словами. Абсурдил-абсурдил – да переабсурдил. Из-за этого возможный слушатель может проморгать, что под конец служивые маршируют тремя ногами.
- Лицензия
-
- Над треком работали
- Михаил Литвинов ℗ – продюсер.
- Автор музыки
- Сергей Гайдаров © AKKA/LAA (Латвия)
- Автор текста
- Сергей Гайдаров © AKKA/LAA (Латвия)
- Исполнитель
- ℗ Сергей Гайдаров
- Описание
- Конечно же, это не песня, а пьеска в театре абсурда. И конечно же, напрасно "обогатил" текст нерусскими словами. Абсурдил-абсурдил – да переабсурдил. Из-за этого возможный слушатель может проморгать, что под конец служивые маршируют тремя ногами.
- История создания
- Две шутки, на которых и зиждется этот трек, пришли в голову каждая сама по себе – и вдруг: ать-два-три! – да и зашагали в ногу, одну из трёх...
- Альбом
- Жабо! (2008 год)
- Студия
- Студия Михаила Литвинова "Lorry Rec." (Рига, Латвия)
- Текст
- Под звуки лестничного марша
– Доктор, выручайте! Меня окружают зелёненькие человечки.
– Больной, вы что, больной! Какие же это человечки – это ж марсиане…
Kreiso! Kreiso!* Ать-zwei-drei! Ать-zwei-drei! Запе-э-э-вай! Карузо…
Свой труп расчленить
врагу не удастся.
Скормить его псам!
Рады стараться!
Рады стараться!
Рады стараться!
Kreiso! Kreiso! Ать-zwei-drei!
Ать-zwei-drei!
Ать-zwei-drei!
Kreiso! Kreiso!
Ать-zwei-drei!
Ать-zwei-drei!..
_________________________________________________________________
* „kreiso!” в переводе с латышского означает «левой!».