RealMusic

Путешествие длинной в целую жизнь(глава первая)

77 / 0 / 5 лет
Глава первая

Вот ранним утром, неизвестно когда и неизвестно в каком городе в первый день после праздников Великих Богов и после удачного прошедшего дня, Беатриса идет по известной ей лесной тропинке и видит лежащего на обочине седого старца в одной обветшалой и рваной накидке. Видно было что старец умирал и Беатриса подбежала к нему чтобы помочь, но он ответил ей, что он все равно умрет, только единственное, что она может сделать для него - это дать ей самую дорогую руну счастья, которая была у нее, и он как-то об этом узнал, и которую он хочет унести с собой в землю. Взамен же старец пообещал открыть Беатрисе место неисчерпаемых сокровищ, таких неисчерпаемых, что и сокровища всей земли собранные во едино не составили бы и тысячной доли от них. Беатриса долго думала и сомневалась, но быв по сути ужасной авантюристкой согласилась и оставила ему дорогую руну, взамен на рассказ о месте с несметными и неисчерпаемыми богатствами, описание которых не поддается определению. Старец попросил, чтобы его оставили умирать одного и Беатриса пошла дальше, но уже с заветной целью - совершить великое путешествие в место необычайных бесчисленных богатств.
- Вот однажды ветра вьюга
- Развевает нас неся
- Он несет на небеса
- Где ты милая подруга!?..
- Где ты свет очей моих!?..
- Свет души моей ненастной
- Свет любви моей прекрасной
- Все былое в память их..
- Все извечное со мною
- Что не явно пред тобою!?..
- Жизнь летит - поток чудесный
- Вдали слышен глас небесный
- Открываются просторы
- Мир созданий неземных
- Пред тобой бессильны горы
- Мир чудесный я постиг
- Ангел чудный прилетает
- И берет звезду мою
- Со звездою улетает
- Вовсе он не пропадает
- Только в мире пребывает
- Там где песнь мою поют...
Беатриса слышит звуки прекрасной песни, проносящейся по лесу, от которой волнами во всем проносится образ прекрасного и невысказанного, подходит и видит сидящего на опушке молодого человека, играющего ее..
Когда он закончил Беатриса спросила:
-(Беатриса) Ты так хорошо играешь, как тебя зовут!?
- (Зимуф)Зимуф - отвечает поющий и играющий песнь - мне нравится наблюдать за природой, жить с ней и проникать в ее волшебство, я ощущаю себя среди нее и в это время моя душа поет. Я хотел бы обойти весь мир, чтобы охватить его целиком, не упуская ничего и найти отражение всего этого в своем сердце.
- (Беатриса)Ха, Зимуф, какое смешное имя. Я Беатриса, я тоже хочу обойти мир, только в поисках несметных сокровищ и отправляюсь в путешествие. А ты какой-то неприкаянный для мира, как душа - ты здесь и тебя нет. Знаешь, я придумала - ты будешь моей музой - попутешествуем вместе?!..
- Сиянье солнца в небе чистом
- Тропинка в чаще золотой
- И гром и молнии со мной
- И жизнь моя и моя пристань
- Лишь в необузданных ветрах
- Переносясь от света к свету
- С тобой мы в разных городах
- С тобой мы обойдем планету
- Как Виногрей наш жизнь пьяня
- Душа моя - душа твоя...
Беатриса и Зимуф отправились в свое первое и как потом окажется и единственное в жизни путешествие, а оно им предстояло быть очень длительным и великим. Они должны дойти до одного порта, пересечь море, потом долго идти на восток, проходя места и прежде невиданные и непроходимые, и для этого им нужен был еще один попутчик, который мог стать хорошим проводником.
Вот, подойдя к одному прибрежному городу они остановились в одном из трактиров, где познакомились с опытным и знающим многих мореплавателем. Он рассказал Зимуфу и Беатрисе про человека, который очень опытен в этих делах, но предупредил, что тот очень страшный и дикий, для которого не существует никаких норм и запретов, большинство с ним даже не хочет и связываться.
- (Беатриса)Так как найти этого человека? - спросила Беатриса
- (Мореплаватель)Даже и не думайте, он ненормальный, сумасшедший, его пол мира приключенцев знает и многие пожалели об этом. Вмиг обманет, убьет - да и это лишь малое, что можно ждать от него. Недавно одни из связавшихся с ним хотели его сами прикончить, но тот ускользнул. Да.. скользкий тип, очень скользкий. И полностью не нормальный! Еще от него часто воняет, он никогда полностью не бреется, у него длинные лохматые и грязные волосы и он не погнушается никакой грязью и ничем. Он потопил несколько кораблей, но сам как всегда выжил и смог ускользнуть от преследователей. Не советую с ним связываться.
Но от Беатрисы не отступал дух авантюризма и ей еще более хотелось познакомиться с этим чудаком, она не отступала и смогла выпытать место, где можно было отыскать его.
- (Мореплаватель) Когда сядете в ближайшем порту на корабль и отплывете на землю Хорид, то скорее всего сможете найти Сэла.. ах да - его зовут Сэл. Там спросите у местных людей в трактирах - его хорошо знают, или на никотиновых полях в южной части, ну в крайнем случае те местные моряки должны знать.
Так Беатриса и Зимуф вышли из трактира, сели на корабль в ближайшем порту и отправились в землю Хорид за Сэлом.
Земля Хорид оказалась очень грязным и опасным местом. По всюду ходили бродяги, шныряли местные воришки, из трактиров выползали пьяные матросы и над всем этим благоденствием, как будто подчеркивая общую атмосферность нависал густой вечерний туман и лучи уже заходящего солнца лишь немногим просачивались сквозь него и во всем этом выражалась какая-то смутная и непонятная хаотичность.
- (Беатриса)Зимуф, душа моя, вот скажи, куда мы попали!? - эти местные проходимцы верно хотят нас ограбить, ну я то смогу дать отпор, так что держись за меня Зимуф, а не то исполнится таки твое желание и обретешь вечное счастье в своем вечном душевном мире. А тут еще и этот чокнутый, как его.., Сэл, блин. - сказала Беатрис.
- Что пена морская, что сновиденье
- Все, что отлучает нас от тебя
- Зачем предаваться сему искушенью
- Весь мир, и Хорид - все природа моя
- Без терпкости, вкус винограда живого
- Как ветер пустынный без зноя сухого
- Как сладость надменная - сколько обид
- С тобою душа, прекрасный Хорид!..
-(Беатриса)О Зимуф, Зимуф - кажется ты опять улетаешь, но да ладно - пойдем в ту забегаловку для матросов и выясним что насчет чокнутого Сэла.
Войдя в трактир они спросили у разливающего про Сэла, а тот попросил поискать его в порту - он сказал, что Сэл как раз в это время должен скоро причалить в Хорид на одном из кораблей.
Зимуф и Беатрис вышли на улицу назад к порту на поиски Сэла. Местные матросы показали где находится только что причаливший корабль, на котором должен быть и он. Подойдя ближе они увидели силуэт мужчины лет двадцати, тридцати, а может сорока, а может и нет, в темном замызганном полуплаще, широких штанах, сандалях и с мятой коричневой шляпой на голове, из под которой в разные стороны, как сами того пожелают торчали темные волосы, то и дело закрывая собой его лицо, развиваясь по ветру. Он как раз в это время как-то странно выходил на палубу.
-(Беатриса) Ты Сэл?
- (Сэл)Я Сэл. Только мы вдвоем с Джеком остались - остальных съели туземцы на каком-то острове. Нас тоже хотели зажарить, но нам удалось спастись - так что теперь это наш корабль.
- (Беатриса)Нам нужен проводник и тебя посоветовали как самого знающего в этих местах.
- (Сэл)Да, это я. Я проведу вас хоть в преисподнюю к богу мертвых, только за монеты.
- (Беатриса)Монет будет предостаточно, только к богу мертвых нам не нужно, оставь это для других, и еще, четвертый нам не нужен, так что твоего приятеля Джека лучше оставить.
- (Сэл)Нет, Джека я не оставлю, Джек мой верный друг и много раз меня выручал - мы с Джеком как одно целое - (к Джеку)Да Джек?! (Сэл Беатрисе и Зимуфу) - Да Джек говорит, что и не отпустит меня.
- (Беатриса)Кто такой Джек, а можно я с ним поговорю? Я ему заплачу только за то, что бы он остался.
- (Сэл)Старина Джек не согласен, да и я тоже. - (к Джеку)Да ладно, Джек.. я даже и не собирался тебя оставлять одного.. - (Сэл Беатрисе)Джек сказал, что ты ему начинаешь не нравится.
- (Беатриса)Постой, как он тебе сказал когда мы не слышали!?.., покажи нам Джека и я сама с ним поговорю.
- (Сэл)Джек сейчас рядом со мной и он вас внимательно слушает, и вы как и остальные его не очень-то замечаете.
- (Беатрис к Зимуфу) Да он похоже на самом деле сумасшедший. (Беатрис к Сэлу) Значит нас тут четверо у палубы?!
- (Сэл)Я вижу только четырех, а что, есть еще кто-то?!
- (Беатриса)Отлично! Поплыли вчетвером, я покажу куда. А это Зимуф.
- (Зимуф)Здравствуй Сэл. Здравствуй Джек.
- (Сэл Беатрисе) А ты и со стариной Джеком не по приветствовалась.
- (Беатриса вздыхая) Привет, Джек..