previous
play
pause
next
unmute
mute
max volume
Промо
Простые вещи
Наталья Птичкина
ПостРокАм - Жизни...
Построкам
Когда сойдутся ст...
Ольгенская( Ольга Г...
Світло в тобі
TARABAROVA
Natural Soul
MooDMealleR
empathy - memoria...
empathy ● •
Марина Дорэ - Ты ...
Марина ДОРЭ
Сириус
Garis
Танцы
Детский ансамбль Гн...
Soviet_Cyberspace...
Soviet Cyberspace v...
Как сюда попасть
Главная
Музыка
Стихи
Авторы
Музыканты
Видео
Афиша
Новости
Радио
Войти
Музыка
Стихи
Музыканты
Авторы
Видео
Афиша
Новости
Радио
рекомендуем
послушать
SENDAR
Лети со мной
Авторская песня
Марк Субботин
Бесконечность времен
Медитация и релакс
Дмитрий О. Баянов
Тихий свет моей свечи (инструментальная пьеса)
Инструментальный рок
Альберт Артамонов (Авторские песни)
Свиньи
Джаз
Главная
Кэтти
Стихи
"Два Ворона" Перевод старой английской баллады
Кэтти
Владивосток
Подписаться
Стихи
Главная
Главная
Стихи
14
Cписок стихов
"Два Ворона" Перевод старой английской баллады
2 218
/
0
/
15 лет
Идя пустынною тропой
Двух воронов я слышал крик.
"Чем поживимся мы с тобой?"
У одного другой спросил.
"Там в овраге у дороги
Рыцарь юн лежит заколот.
Ведают об этом только
Его леди, пёс да сокол"
"В небе сокол исчез синем,
Пёс помчал за диким зверем,
Уж иной стал леди милым,
Будем мы обедом сыты"
"И сядешь ты ему на грудь,
Глаза я выклюю его,
А волосом его златым
Починим мы своё гнездо."
"Многие о нём заплачут.
Не узнает никто где он,
На костях его белых
Запляшет северный ветер"
экспериментальная поэзия