RealMusic

Не стой, не плачь за надгробьем моим..

932 / 0 / 12 лет / 12 лет
Не стой, не плачь за надгробьем моим -
Я не там. Я не сплю там. Я, скорее, сейчас сравним
С целой тысячей вЕтров:
над ним
Раздувающей снежный бриллиантовый дым.

Я - солнце, прорвавшееся из зерна,
Я - осень и её тёплый дождь. Оторвавшись от сна
в хрустальной утренней немоте,
я - трепет сорвавшейся к пустоте

Птичьей стаи, на бреющем режущей круг
на небе с обмякшим светом звёзд,
словно опережая звук,
Так что незачем ни за, ни у надгробья рыдать -
я вовсе не... И не собирался. Я жив. Опять.
Краткое описание
Вольный перевод письма ирландского солдата, оставляющего запечатанный конверт на случай, если он не вернётся. Оригинал таков: Do notstand at my grave and weep (плачь); > I am not there. I do not sleep. > I am a thousand winds that blow. > I am th