Окончание суда (звучит вступление, как в начале суда с борьбой 2-х музыкальных тем: личной трагедии Клавдио и верховенства закона, в этот момент в зале присутствующие спорят, подходят к подсудимому, к отцу Джульетты, визуально делятся на сторонников и противников смертного приговора)
Секретарь:
Прошу всех встать! Суд, обсудив решенье,
Сейчас же огласит его для исполненья.
Анжело входит в зал суда и садится на трон
Анджело:
Суд завершает слушание дела
Патриция Клавдия Винчелло.
Ему ввиняется в злодейство
Коварное прелюбодейство,
В котором он всецело признается,
Хотя за преступление не считает.
Но наш закон в сием повинных
На смертну казнь осуждает.
Его я признаю виновным!
Повесам беззаботным в назиданье.
Вердикт закона должен быть суровым,
За преступленье – наказанье!
Отец Джульетты злорадно потирает руки, на расстоянии грозит Клавдио
Клавдио:
Что слышу я? Ужель все это правда?
Таков у правосудия ответ?!
Ему казнить в любви заблудших надо?
Младая жизнь ему помеха? Нет! Нет! Нет!!!
Клавдио соскакивает со своего места
Да, я согласен, оступился,
Да, я не спорю, провинился.
Но милосерден должен быть закон,
Тот будет правым, кто прощен!
Но милосерден должен быть закон,
Тот будет правым, кто прощен!
Анжело и секретарь удаляются из зала, слуга начинает уводить Клавдио в тюрьму, их останавливает Луцио
Луцио:
Бедняга Клавдио, я здесь с тобой! Но чем же
Могу помочь тебе, мой старый добрый друг?
Все как-то неожиданно и вдруг
Произошло, закон не тот, что прежде.
Клавдио:
А, Луцио. Луцио!
Друг, Луцио, молю не откажи!
Сходи ты в монастырь к сестре моей. Скажи,
Что должен я на смерть идти; чтоб поспешила
Она спасти меня, друзей бы упросила,
Иль даже бы пошла к наместнику сама.
В ней много, Луцио, искусства и ума,
Бог дал ее речам уверчивость и сладость,
К тому ж и без речей рыдающая младость
Мягчит сердца людей.
Слуга и Клавдио уходят в тюрьму
Луцио (вдогонку):
Изволь, поговорю.
Тотчас же отправляюсь в путь к монастырю.
Луцио уходит, постепенно, обсуждая, шумя и жестикулируя, все присутствующие тоже покидают зал, занавес закрывается