- Жанр
- Хард-рок
- Теги
- Лицензия
-
- Над треком работали
- 10 января
- Автор музыки
- И.Бобров
- Автор текста
- стихи Х. Пионтека в переводе В. Микушевича
- Исполнитель
- 10 января
- Альбом
- Апперцепция
- Студия
- дом
- Текст
- На заре
стихи Х. Пионтека в переводе В. Микушевича
Серебристые кони, рвущиеся в воздух,
Улетающие птицы, рыбы в реках вымирают.
Я сижу под дубом и пишу правой рукой,
Мой край при северном ветре
Распростёрся, как солдат неприкаянный.
Кларнет звучит на заре - это только слова.
На стене, где потрескивает солнце,
Я легко проживу столько же, сколько - ящерица.
А потом без слов возвращусь туда,
Где умирает тот, кто ещё не умер.
Кларнет звучит на заре - это только слова.
Серебристые кони, рвущиеся в воздух,
Мой край при северном ветре
Распростёрся, как солдат неприкаянный.
Я легко проживу столько же, сколько
Улетающие птицы, рыбы в реках.
Кларнет звучит на заре - это только слова.