Промо
6. Маргарита Готье
2:43 476 45% 0 15 лет
Лицензия
Жанры
Латиноамериканская музыка
Над треком работали
Владимир Сидоров
Описание
"Маргарита Готье". Музыка Владимира Сидорова, стихи Леона де Грейффа (Колумбия), перевод с испанского Сергея Гончаренко. Исп. Владимир Сидоров. 1988 (opus); 1999 (record). Россия. Магнитогорск.
История создания
"Маргарита Готье" в интернете. Ссылки и адреса: http://magnitka-mus.narod.ru/Margarita-Gotie.htm "Маргарита Готье". Ноты (клавир) здесь: http://vlsid.narod.ru/Not/songs-claviers/Greyff/Margarita-cl-copyright.pdf "Маргарита Готье". Минусовка здесь: http://magnitka-mus.narod.ru/mp3/23-Margarita-Gotie-mp.mp3 Романсы и песни на стихи Леона де Грейффа (mp3) на music.lib.ru: http://music.lib.ru/s//sidorov_v_a/alb14.shtml Романсы и песни на стихи Леона де Грейффа (аудио, видео) на showcaseyourmusic.com: http://www.showcaseyourmusic.com/cugopob Романсы и песни на стихи Леона де Грейффа (mp3) на soundclick.com: http://www.soundclick.com/songonlyricsbyleondegreyff
Студия
Аудиостудия Магнитогорской консерватории
Текст
1. Во мне оживает старая музыка,
Словно в потрескавшемся гитарном коробе,
Грустные песни любви и разлуки,
Во мне оживают забытые звуки аккордами скорби.

Глупая сентиментальная песня,
В которой меньше скрипки, чем визга,
Вдруг мне становится интересней
Венецианского изыска.

ПРИПЕВ:
Марагарита Готье, Манон и Розина,
Книжные героини, ходульные страсти...
Почему же от вас на душе всамделишная кручина,
Отчего ж мое сердце у вас во власти?

2. Во мне, как в старом гитарном коробе,
Оживают песни любви и разлуки,
Избитые трюки, забытые звуки,
Аккорды истинной скорби.

ПРИПЕВ:
Марагарита Готье, Манон и Розина,
Книжные героини, ходульные страсти...
Почему же от вас на душе всамделишная кручина,
Отчего ж мое сердце у вас во власти?
Обновлено 05.08.2012