RealMusic
1 год 7 месяцев

Блок. Лебединая песня

3:19
19 32%
Лицензия
Над треком работали
аранж. Олег Князев
Автор музыки
Игорь Двуреченский
Автор текста
Александр Блок
Исполнитель
Руслан Богатырев
Описание
Игорь Двуреченский... — Автор свыше 200 инструментальных композиций. Преимущественно, спокойная, светлая, эрмитажная музыка. Автор музыки и исполнитель романсов и песен на стихи поэтов Серебряного и Рубинового веков русской культуры: Сергея Есенина, Марины Цветаевой, Бориса Пастернака, Николая Рубцова, Беллы Ахмадулиной, Евгения Евтушенко и др. — Зам. председателя Межгосударственной телерадиокомпании "Мир". Родился в 1948 г. в Нальчике. В 1971 г. окончил МГИМО МИД СССР, получив специальность "Экономист по внешней торговле". С 1975 г. работал в ЦК ВЛКСМ. С 1979 г. — на дипломатической службе в Посольстве СССР в Венгрии. Ушёл из жизни в ноябре 2010 г.
История создания
Этот кармен-романс появился на свет в марте 2019 г., и его премьера состоялась на моём сольном концерте "Помнишь ли ты?" в Доме Гоголя (3 апреля 2019). Мне приглянулся тогда прекрасный инструментальный вальс композитора Игоря Двуреченского. И захотелось обязательно сделать для него кармен-переложение из строк Александра Блока. — С использованием авторского метода поэтической инкрустации он и был создан из двух стихотворений: * Она молода и прекрасна была (1898) * Когда я уйду на покой от времён (1903) — Вообще говоря, поэзия Александра Блока практически идеальна для создания композиционных кармен-романсов: одно стихотворение у него плавно перетекает в другие. Нет резких границ (скажем, как у Николая Гумилева или Сергея Есенина). В его творческом наследии очень много миниатюр, каждая из которых (будучи самостоятельным произведением) достаточно легко по метру, пульсации, смыслу, настроению и драматургии компонуется с другими. — Романс "Лебединая песня" — тот редкий случай, когда в процессе кармен-конструирования романса практически ничего не потребовалось изменять при композиции. Первое стихотворение вошло без изменений как первый куплет, а из второго был изъято всего одно четверостишие в середине. — Почему дал именно такое название, нетрудно догадаться из самого текста. И это как бы реминисценция, воспоминание-перекличка со знаменитым романсом "Лебединая песнь" Марии Яковлевны Пуаре (1863-1933). Эта француженка с русской душой и трагической судьбой была артисткой театра М.В.Лентовского (1880–1890), Александринского театра (1890–1898), Малого театра (1898–1900). — Два её самых знаменитых романса-исповеди (и музыка, и слова) — "Лебединая песнь" (1901) и "Я ехала домой" (1901). Мария Пуаре была возлюбленной князя Павла Дмитриевича Долгорукова. А в 1914 г. вышла замуж за графа Алексея Анатольевича Орлова-Давыдова. — У её ног была вся Москва. Публика буквально осаждала сад "Аквариум". Имя Марии Пуаре было у всех на устах. Поклонники забрасывали её цветами и дарили лебедей. Мраморных, серебряных...
Текст
ЛЕБЕДИНАЯ ПЕСНЯ

Она молода и прекрасна была
И чистой мадонной осталась,
Как зеркало речки спокойной, светла.
Как сердце моё разрывалось!..

Она беззаботна, как синяя даль,
Как лебедь уснувший, казалась;
Кто знает, быть может, была и печаль...
Как сердце моё разрывалось!..

Когда же мне пела она про любовь,
То песня в душе отзывалась,
Но страсти не ведала пылкая кровь...
Как сердце моё разрывалось!..


Когда я уйду на покой от времён,
Уйду от хулы и похвал,
Ты вспомни ту нежность, тот ласковый сон,
Которым я цвёл и дышал.

Я знаю, не вспомнишь Ты, Светлая, зла,
Которое билось во мне,
Когда подходила Ты, стройно бела,
Как лебедь, к моей глубине.

Ты вспомнишь, когда я уйду на покой,
Исчезну за синей чертою, —
Одну только песню, что пел я с Тобой,
Что Ты повторяла за мною.

Одну только песню, что пел я с Тобой,
Что Ты повторяла со мною.