RealMusic
1 месяц

La donna è mobile (Непостоянны, легки девицы)

1:45
11 23%
Краткое описание
Песня "La donna è mobile" в переводе Dreamindeam
Краткое описание
Песня "La donna è mobile" в переводе Dreamindeam
Лицензия
Автор музыки
Dreamindream
Автор текста
Dreamindream
Исполнитель
Dreamindream
Описание
Это почти дословный перевод одной из самых знаменитых арий для теноров - арии герцога Мантуйского из оперы «Риголетто» Джузеппе Верди. Этот перевод существенно отличается от перевода Петра Калашникова, который в уста герцога вложил ошибочную мысль, что «сердце красавиц склонно к измене». Пьяве же, автор оригинального либретто, вкладывал иной смысл. Женщина склонна не к измене, а легка и подвижна, как перышко на ветру.
Текст
Непостоянны,
Легки девицы,
Как перья птицы, всегда так было.
Радушны, любезны,
Изящны в мехе,
В слезах и в смехе, но это лживо!

Легки девицы,
Как перья птицы,
Меняют мысли очень легко,
Очень легко!
Очень легко!

Всегда тот несчастен,
Кто им поверит,
Кто им доверит сердце беспечно!
Но счастлив не будет
И тот, кто струсит,
И кто не вкусит любовь, конечно!

Легки девицы,
Как перья птицы,
Меняют мысли очень легко,
Очень легко!
Очень легко!