RealMusic
Александр Дей-Русс
Александр Дей-Русс
вторник, 26 июля 2022 г., 08:12

Флаустер. Тайна волшебных часов. (Глава 4. Как с неба свалились)

© Copyright: Александр Дей-Русс, 2022
Свидетельство о публикации №222072200750

 

С каждым пройденным шагом все ближе и ближе Флаустер и Эрида приближались к своей цели: вершине горы, чтобы разгадать тайну волшебных часов и спасти свое королевство от злых чар Муары.

     Погода, как всегда, радовала несмотря на тучи и мглу, застилающую все небесное пространство. Но изредка, сквозь дымку проскакивали солнечные лучи, что придавало путникам сил и хорошего расположения духа.

     - Как там мои мама и папа?! – взволнованно произнес вслух Флаустер.

     - Я уверена, с ними все хорошо! – поддержала Эрида.

     - Как ты думаешь, у нас все получится? – продолжил мальчишка. – Сможем ли мы разгадать тайну часов и спасти королевство?

     - Конечно! – убежденно ответила ему дочь разбойника и воцарилась тишина.

     После такого непродолжительного диалога они погрузились в полную тишину, задумавшись о том, как им попасть на вершину скалы, т.к. тропинки туда не было, подъем был очень крутым и каменистым.

     В округе тоже стояла такая тишина, будто перед бурей: оставшиеся листочки на деревьях не шелохнутся, в траве даже гусеницы не ползают и не создают шороха, птицы затихли, а все животные попрятались по своим конурам.

     - Флаустер, иди сюда, смотри, что я нашла! – прокричала вдруг невзначай Эрида.

     Подойдя к девчонке, он увидел маленькую-маленькую стежку, по которой можно было идти только по одному человеку, так как она была настолько узка, что вдвоем там просто не поместишься. Она вела куда-то вверх, петляя и извиваясь по всему склону горы.

     - Откуда взялась тут эта дорожка? – недоуменно выразил мысли вслух Флаустер. – Думаю, нам не стоит по ней идти!

     - Ты что испугался? – усмехнулась Эрида. – Ну ты и трусишка. Я полагаю, она приведет нас к самой вершине горы. Смотри, она точно ведет вверх!

     - Я не трусишка! – возразил мальчонка. – Просто я считаю, нам не стоит идти по неизвестной дороге, мало ли куда она нас с тобой заведет. Может это ловушка!

     - О какой это ты ловушке говоришь? Прекрати! Смотри сам, я пойду тогда одна! – бойко ответила Эрида и двинулась в путь.

     - Постой! Я с тобой… - поддержал ее Флаустер. - Нам не стоит расходиться, нужно держаться вместе, чтобы не потеряться!

     Естественно, пойти по тропинке – было правильным решением. Идти оказалось гораздо легче, нежели вскарабкиваться и изнуряя себя восхождением к вершине по обрывистому склону.

     Все бы ничего. Вдруг откуда ни возьмись, налетела махонькая туча и пустился дождь. Такого, конечно, ребята не ожидали и, если честно сказать, ничего не предвещало того, что будет ситничек.

     Найдя укрытие состоящие из растущего вблизи с тропинкой лопуха, с огромными листьями, они решили переждать, пока закончится дождь и пойти дальше.

     Ждать им пришлось недолго. Буквально минут десять, может, максимум, двадцать все прекратилось. Туча растворилась в воздухе точно так же, как и налетела – невзначай. Из-за хмари стали проглядываться солнечные лучи. Зато какой свежий аромат стоял повсюду: запах мокрого камня, травы, воздуха. Ветерок как будто наполнился новой жизнью, а природа красками. На минуточку ребята даже забылись о своей цели, наслаждаясь столь удивительной картиной.

     Веселые, полные сил и предвкушения Флаустер и Эрида отправились дальше.

     - Слушай Флаустер! – задумалась Эрида. – Вот заберемся мы на гору, а как мы сможем найти часы?

     - Я и сам не знаю! – ответил мальчишка. – Бабушка говорила о каком-то секретном месте там в скале, о какой-то расщелине. Думаю, мы сразу ее увидим, как только поднимемся.

     Оставалось совсем немного пути. Уже четко можно было разглядеть самый пик горы, и даже то, что там находилось. Усталость охватывала ребят с каждым пройденным шагом, но они прекрасно понимали, что нужно двигаться дальше и не сбавлять обороты. Вот-вот и они поднимутся.

     Остановившись подле огромного валуна, стоящего вблизи тропинки, Эрида на минуточку призадумалась:

     - Вдруг это окажется все вымыслом и байкой, обычной историей перед сном? Вдруг все это путешествие впустую, и мы зря потратили время и проделали такой путь?

     - Не время для нерешительности! Мы уже проделали немаленький путь, чтобы подвергать эту историю сомнениям, тем более бессмысленным! – досадливо ответил Флаустер. – Ты же видишь, что в округе происходит, разве тебе мало доказательств и ты сомневаешься в правдивости истории?

     - Конечно, вижу! – утомленно ответила Эрида. – Это, наверное, усталость дает о себе знать.

     - Так, соберись! - воодушевленно произнес Флаустер. – Не время падать духом, цель уже совсем близка!

     В этот момент, решительности и отваге мальчишки можно было только позавидовать. Он настолько был уверен в своих словах, что ничего не оставалось делать, как идти вслед за ним.

     - Стой, кто идет? – послышался чей-то странный голос.

     Ребята остановились и замерли.

     - Кто это может быть? – прошептала робким голосом Эрида.

     Тут, откуда ни возьмись, как с неба свалились, из-за небольшого склона выкатились шарообразные, зеленые, пупырчатые как лягушка — то ли люди, то ли животные, но которые умеют говорить. В общем, горные чудовища.

     - Вы кто такие? – грозно произнес один из чудищ. - Зачем пожаловали в наши края?

     - Я думаю это и есть те самые «Котомики»! – продолжала шептать Эрида. – Те, о которых я тебе говорила.

     - Я Флаустер, а это моя подруга, Эрида! – решительно ответил мальчонка. – А вы кто такие?

     - Мы «Котомики» и охраняем подножье горы от всяких тут пришедших путников! – недовольно ответил котомик. – Что вам нужно здесь?

     Флаустер, продолжая диалог с этими тварями, живущими на горе, рассказал им свою историю и зачем они нарушили их покой.

     Как ни странно, «Котомики» оказались не такими уж страшными, как их описывала и рассказывала о них Эрида. Да, безусловно, они были весьма агрессивно настроены, но сами рассудите, если бы в ваш дом пришли без приглашения, как бы вы отреагировали?!

     Выслушав весь рассказ путников, «Котомики» смягчили свое отношение и поведение, даже предложили свою помощь в поиске волшебных часов. Им-то тоже не хотелось, чтобы все в округе погибло. Питались-то они, не детьми, как говорила Эрида, а травой, листьями и камнями, которые собирали у подножья горы.

     Вот так команда спасателей королевства Флаустера, благодаря его воспитанности и умению быть вежливым увеличилась в лице тварей, живущих в горах.
 
     Все вместе они отправились дальше и спустя пару часов достигли своей цели. Добрались до вершины горы. Вид свысока, конечно, был потрясающий, не считая дымку, стоящую в небе и местами застилающую землю.

     - Как и обещали, мы проводили вас до вершины, а теперь сами! – попрощавшись произнес один из котомиков.

     Оглядевшись вокруг, ребята заметили небольшой узкий треугольный вход в пещеру располагавшейся в самом центре пики горы.

     - Я думаю нам сюда! – произнес Флаустер.

     Войдя в ущелье, у ребят захватило дух от такой красоты. Они будто окунулись в сказочный мир: свет разливается различными неоновыми оттенками, когда солнце светит через ошеломляющие отверстия; она демонстрирует спокойную внушительность и спокойствие; растущий собственный цветущий дивный сад; удивительный зал в пещере выглядит так, как будто стены сделаны из золота и изумрудов.
 
     Пройдясь по пещере и оглядывая все в округе, перед их глазами предстал колодезь с чистой и прозрачной, как роса водой. Наклонившись, они увидели лежащие на дне волшебные часы.

     - Да уж, не так я себе это представлял! – возмутился Флаустер. – Бабушка говорила о расщелине, а тут такое!

     - Что будем делать? – спросила девчонка.

     Попробовав воду рукой, Флаустер произнес:

     - Ничего не остается, как только нырять. Ты умеешь плавать?

     - Нет! – ответила Эрида.

     - Тогда я нырну, а ты стой тут и никуда не уходи! – снимая с себя всю одежду, сказал Флаустер и нырнул в колодезь.

     Не прошло и минуты, как мальчонка выскочил из воды и с криком «Ура! Мы это сделали, мы нашли их!» счастливый и довольный кинулся обнимать Эриду.

0