RealMusic
Иван Жердев
Иван Жердев
вторник, 30 ноября 2021 г., 06:47

Свобода и Воля, в чём разница

     Разница очень простая – свобода имеет ограничения, Воля нет. И вот тут-то и кроется загадка души русской и невозможность долгого совместного брака с западными странами. Их, так называемая свобода, всегда очень жёстко регламентирована – вот это вот можно, а вот это уже нельзя. И нет так как у нас – «если очень сильно хочется, то можно». Нет нельзя ни при каких условиях. Поэтому США самое полицейское государство в мире. И не стоит по этому поводу возмущаться, они так устроены, они так созданы. Они иначе не выживут. И это нормально, ровно также нормальна и наша Воля. Вот только Воля со Свободой никогда не договорятся. Полюса разные.

  Свобода – это законодательно ограниченная Воля. Поэтому Парламент - главный признак «свободного мира». Задача любого Парламента – писать законы, ограничивающие Волю. Ведь основной смысл Закона – это Запрет. Я не говорю, что это не правильно. Ведь если не ограничивать совсем нынешних людишек, то они в конце концов поубивают друг друга за кусок хлеба. Стало быть, ограничение Воли, с одной стороны, и есть способ выживания человеков. А с другой стороны – ограничение Воли противоречит духу Человека. И человек вольный никогда с человеком свободным не согласится.

 Поэтому и разумных компромиссов нам не найти. Стать такими как они «свободными» мы не можем, а вольными они нам не дадут. Вернее, они никогда добровольно не согласятся на эту нашу Вольность. Поэтому – война.  Как ни жаль, но никуда не деться. Хочешь остаться вольным воюй, даже слова звучат рядышком.

  Что интересно, в английском языке нет слова Воля, в нашем понимании. Их «Will» (искорёженная калька с нашей «Воли») в процессе их эволюции-деградации превратилась в «Завещание», что вполне для них разумно и естественно. А первоначальное значение утеряно, либо сильно искорёжено. Например – «Жить на воле» в английском переводе звучит так – «to live in the wild» - «Жить в дикости». Видите, наша «Воля» у них трансформировалась в «wild» (дикий, дикость). А мы – «Варвары». Их перевод нашей «Бороды». То есть мы, «вольные бородачи», в английском переводе и их восприятии – «Варвары», живущие в «Дикости». Вот как, оказывается, можно с языком поиграть за столетия-тысячелетия.

  Я абсолютно уверен, что всё мироздание, включая маленькую ДНК, было прописано на исконном русском языке, который потом растащили на части и исковеркали в угоду своим смыслам и задачам. И Русский язык не стал языком программных обеспечений, только потому что Русский язык – язык Творца, а компьютерный язык нечто Творцу обратное.

 Наши предки говорили – «Вольному воля, спасённому рай…» ох как много сказано четырьмя словами.

  Я пишу эту статью не для того, чтобы их поругать, а нас похвалить, хотя и это присутствует «невольно». Я всё ещё учусь, стараюсь понять. И их, и нас. А, поняв, смогу полюбить. И их, и нас. Ведь самое трудное, самое невозможное, полюбить противоположности. Это уже уровень Бога. Не претендую, боже упаси, но стремлюсь. Тогда рай…

 

0