- Жанр
- Авторская песня
- Краткое описание
- Песня на стихи Рабиндраната Тагора. Перевод М. Петровых.
- Лицензия
-
Произведение «Дожди иссякли, зазвучал разлуки голос одинокий», созданное музыкальным коллективом Сергей Мошков, публикуется на условиях лицензии:
- Над треком работали
- Рабиндранат Тагор Сергей Мошков
- Автор музыки
- Сергей Мошков
- Автор текста
- Рабиндранат Тагор
- Исполнитель
- Сергей Мошков
- Описание
- Песня на стихи Рабиндраната Тагора. Перевод М. Петровых.
- История создания
- музыкальный экспромт
- Текст
- Рабиндранат Тагор (Rabindranath Tagore)
Дожди иссякли, зазвучал разлуки голос одинокий...
Перевод М.Петровых
Дожди иссякли, зазвучал разлуки голос одинокий.
Собрать напевы срок настал,— перед тобою путь далекий.
Отгрохотал последний гром, причалил к берегу паром,—
Явился бхадро, не нарушив сроки.
В кадамбовом лесу желтеет пыльцы цветочной легкий слой.
Соцветья кетоки забыты неугомонною пчелой.
Объяты тишиной леса, таится в воздухе роса,
И на свету от всех дождей — лишь блики, отблески, намеки.