RealMusic

Nocturne (перевод)

342 / 0 / 9 лет / 9 лет
Мир умирает.
Его конец близок.
Это последний раз,
Когда я подхожу к кромке страха.

Невозможно сбежать:
Нет ни одной норки.
Последний космический корабль
Был уничтожен войной за обладание им.

Что ты наделал?
Что ты наделал?
Что ты наделал?
Где ты был?

Где ты потерял
Весь разум, что у тебя был?
Чей ребенок плачет?
Мир умирает ...

На каркасах мертвых городов,
Где свой конец встречает дорога жизни,
Слегка сожженый смертным солнцем
В конце человеческого мира.

Что ты можешь поделать с
Разбушевавшимся миром:
Животные в респираторах?
Фотосинтез в клетке?

Пустоши из пустырей,
Реки текут врозь.
Металлические стержни в теле природы.
Кроха топлива - её сердце!

Что ты наделал?
Что ты наделал?
Что ты наделал?
Где ты был?

Где ты потерял
Весь разум, что у тебя был?
Чей ребенок плачет?
Мир умирает ...

На каркасах мертвых городов,
Где свой конец встречает дорога жизни,
Слегка сожженый смертным солнцем
В конце человеческого мира.

Кровь природы восхитительно плачет.
Запах смерти в этом испорченном куполе.
Последний вздох твоего умирающего родителя,
Убитого тупым и позорным ничтожеством.
Краткое описание
Дословный перевод стихов к композиции Nocturne. Рифма не сохранена